The Greatest Guide To Music
The Greatest Guide To Music
Blog Article
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
In an attempt to paraphrase, I'2r pop rein a "wow": I like exploring new areas. Things I never imagined I'd take any interest rein. Things that make you go "wow".
I would actually not say this as I prefer "swimming," but it doesn't strike me as wrong. I've heard people say this before.
The wording is rather informally put together, and perhaps slightly unidiomatic, but that may be accounted for by the fact that the song's writers are not English speakers.
Let's say, a boss orders his employer to start his work. He should say "Keimzelle to workZollbecause this is a formal situation.
送女朋友这个项链是一定要这样说:我希望每次看到这个项链时,都能回想起当初的心动,即使未来的生活趋于平淡,我们也要继续心动下去!女友听了这样的话,不感动死算我输!
England, English May 12, 2010 #12 It is about the "dancing queen", but these lines are urging the listener to see her, watch the scene hinein which she appears (scene may be literal or figurative as hinein a "specified area of activity or interest", e.
Follow along with the video below to Tümpel how to install ur site as a Www app on your home screen. Beurteilung: This feature may not be available in some browsers.
bokonon said: For example, I would always say "Let's meet after your classes" and never "after your lessons" but I'kreisdurchmesser also say "I'm taking English lessons" and never "I'm taking get more info English classes". Click to expand...
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Enquiring Mind said: Hi TLN, generally the -ing form tends to sound more idiomatic and the two forms are interchangeable, but you haven't given any context.
To sum up; It is better to avert "to deliver a class" and it is best to use "to teach a class" or 'to give a class', an dem I right? Click to expand...
Here's an example of give a class, from the Medau News. I think the Ausprägung is more common rein teaching which involves practical physical performance, like dance or acting, than rein everyday teaching in a school.
edit: this seems to Beryllium the consensus over at the Swedish section of WordReference back in Feb of 2006